নেতানিয়াহুর প্রতি
মুল কবিঃ নেওমি শিহাব নাই
অনুবাদঃ তূয়া নূর
তোমার নামে রেখেছিলেন আমার প্যালেষ্টাইনী বাবা তার গাধাটার নাম।
‘ইয়াহু’—সবাই জানতো নামটা ইন্টারনেট থেকে নেয়া,
কিন্তু তিনি জানতেন।
আমি এখন ভাবি, এই নাম রেখে বাবা আসলে গাধাকেই অপমান করেছিলেন।
গাধাটার বন্ধু হলো এক ঘোড়া,একই মাঠে তারা চড়ে বেড়ায়।
যৎসামান্য যা কিছু আছে তা নিয়েই মিলে মিশে থাকে তারা।
গোলাপী ফুল ফুটে বসন্তে— তাদের কেউ সেই মাঠের অধিপতি হতে চায়নি।
এই মাত্র তোমার সৈন্যরা জাতিসংঘের শরণার্থী শিবিরে বোমা ফেলেছে।
গাজা—দারিদ্রের কষাঘাতে বন্দী দশক ধরে—
এটাও নাও! আরো রক্ত তোমার রাতের খাবারে।
আমার বাবা মারা গেলেন কয়েক বছর হবে।
তাঁর গাধাটা এখনো স্থির দাড়িয়ে শান্ত হয়ে
অগনণিত চোখে এক দৃষ্টিতে চেয়ে,
দোলায় তার নম্র মাথা।
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন