রিতা এবং রাইফেল ।। মাহমুদ দারবিশ ।। অনুবাদঃ অরণ্য আপন

রিতা এবং রাইফেল ।। মাহমুদ দারবিশ ।। অনুবাদঃ অরণ্য আপন


মাহমুদ দারবিশ
রিতা এবং রাইফেল

মূলঃ মাহমুদ দারবিশ ( ফিলিস্তিনের জাতীয় কবি) 


 অনুবাদঃ অরণ্য আপন


রিতা এবং আমার দুচোখের মাঝখানে একটা রাইফেল 
এবং কে আর জানে রিতাকে যে হাঁটু গেড়ে বসে প্রার্থনা করে স্বর্গ রঙের চোখের অমরত্ব করতে?
আমি রিতাকে চুমু খেয়েছি যখন সে যুবতী ছিল 
আমার মনে আছে যে সে কীভাবে আমার কাছে আসত এবং 
কীভাবে তার খোঁপার চুল আমার বাহুতে এসে এলিয়ে পড়ত
এবং আমি রিতাকে মনে করি যেভাবে চড়ুই বাতাসের প্রবাহকে মনে রাখে
আহ রিতা! আমাদের মাঝে এক মিলিয়ন চড়ুই উড়াউড়ি করে
আমাদের অসংখ্য মিলনের স্থান রাইফেলের দ্বারা গেছে পুড়ে।
রিতার নাম আমার মুখে ভোজের মতো
রিতার শরীর আমার রক্তে উৎসবের মতো
আমি নিজেকে হারিয়েছিলাম রিতার মধ্যে দুবছর ধরে আর 
রিতা আমার কাঁধে ঘুমিয়েছিল দুবছর ধরে। আমরা প্রতিজ্ঞা 
করেছি নিজেদের ঘরে চুমুর ওপর ভরসা করে। আমরা পুড়েছি 
ঠোঁটের ওয়াইনে এবং আমরা জন্মেছি হাজারবার আমাদের মনে।
আহ রিতা! রাইফেলের সামনে তোমার থেকে চোখ সরে নিত 
এই নীলাভ মেঘগুচ্ছ
ওহ! এক সময় আবছা ভোরের অন্ধকারে আমার চাঁদ হয়ে গেছিল তার চোখ
সমস্ত শহর গানে ভেসে গেল
তখন রিতা এবং আমার চোখের মাঝে একটা রাইফেল ছিল।।

Post a Comment

নবীনতর পূর্বতন